GN: Расскажи, пожалуйста, как ты оказалась в Париже?
В Париж я приехала осенью 2011 года, чтобы
завершить начатую в Москве магистерскую программу по социологии. Почему именно
в Париж ?
На это есть множество причин, но основная заключается в том, что место, в котором я училась в Москве, - это Французский Университетский Колледж. У КЮФа есть соглашения с несколькими парижскими вузами о том, что они признают выданный ими диплом о прохождении первого года магистратуры. Также решающую роль сыграло и то обстоятельство, что моей исследовательской работой, которую я делала в Москве, руководил профессор парижского вуза. В своего научного руководителя я интеллектуально влюбилась с первого письма и ни о каких иных вариантах продолжения моей учебы речи и не шло, так что путь лежал только в Париж. Сейчас я все еще учусь, но уже в докторантуре - пытаюсь писать докторскую диссертацию.
На это есть множество причин, но основная заключается в том, что место, в котором я училась в Москве, - это Французский Университетский Колледж. У КЮФа есть соглашения с несколькими парижскими вузами о том, что они признают выданный ими диплом о прохождении первого года магистратуры. Также решающую роль сыграло и то обстоятельство, что моей исследовательской работой, которую я делала в Москве, руководил профессор парижского вуза. В своего научного руководителя я интеллектуально влюбилась с первого письма и ни о каких иных вариантах продолжения моей учебы речи и не шло, так что путь лежал только в Париж. Сейчас я все еще учусь, но уже в докторантуре - пытаюсь писать докторскую диссертацию.
GN: Легко ли тебе далась интеграция во французское пространство?
Интеграция - это процесс, в котором ты, к
сожалению или к счастью, барахтаешься всю жизнь. Она завершается тогда, когда
завершается и сам человек. Так что моя интеграция все еще продолжается. Но,
конечно, есть моменты, которые уже стали для меня привычной реальностью -
которые я поняла, как-то объяснила для себя, приняла и больше их не замечаю с
прежней остротой.
GN: Что же
это за моменты?
Например, я привыкла к тому, что в Париже, как и во Франции в целом, магазины закрыты по воскресным дням. К тому, что мне регулярно приходится ездить в префектуру и проводить там в среднем по 4-6 часов, чтобы продлить свой вид на жительство. Привыкла к тому, что тут в метро творится полное безумие: выходя из дома, никогда не знаешь, во сколько будешь в нужном тебе месте, ибо в парижском метро вечно что-то ломается. Также я привыкла к тому, что люди в парижском метро ведут себя крайне неорганизованно. В отличие от московской подземки, где постоянно слышны "Вы выходите на следующей? Давайте поменяемся местами!", тут царит полный бардак. Люди начинают двигаться, лишь когда поезд уже остановился. Вечно найдется кто-то, кто встанет в середине дверного проема и будет стоять как ни в чем ни бывало, пока остальные будут пытаться его обойти, чтобы выйти. Но что является для меня апогеем парижского абсурда - это то, как тут люди заходят в вагон метро. Не всегда, но в большинстве случаев входящие не выпускают выходящих и оба этих потока движутся друг на друга с угрожающей решительностью. Я уже больше года ломаю голову над тем, в чем же тут логика, отчего пассажирам парижского метро так нравится сталкиваться друг с другом, но пока не нашла ответа на этот вопрос.
Например, я привыкла к тому, что в Париже, как и во Франции в целом, магазины закрыты по воскресным дням. К тому, что мне регулярно приходится ездить в префектуру и проводить там в среднем по 4-6 часов, чтобы продлить свой вид на жительство. Привыкла к тому, что тут в метро творится полное безумие: выходя из дома, никогда не знаешь, во сколько будешь в нужном тебе месте, ибо в парижском метро вечно что-то ломается. Также я привыкла к тому, что люди в парижском метро ведут себя крайне неорганизованно. В отличие от московской подземки, где постоянно слышны "Вы выходите на следующей? Давайте поменяемся местами!", тут царит полный бардак. Люди начинают двигаться, лишь когда поезд уже остановился. Вечно найдется кто-то, кто встанет в середине дверного проема и будет стоять как ни в чем ни бывало, пока остальные будут пытаться его обойти, чтобы выйти. Но что является для меня апогеем парижского абсурда - это то, как тут люди заходят в вагон метро. Не всегда, но в большинстве случаев входящие не выпускают выходящих и оба этих потока движутся друг на друга с угрожающей решительностью. Я уже больше года ломаю голову над тем, в чем же тут логика, отчего пассажирам парижского метро так нравится сталкиваться друг с другом, но пока не нашла ответа на этот вопрос.
Но возвращаясь к твоему изначальному вопросу,
скажу так: нет, интеграция далась и дается мне совсем нелегко. Но это связано
не столько с дружелюбным-недружелюбным пространством, сколько с особенностями
моей личности. Я много рефлексирую о том, что случается со мной, что заставляет
замечать меня больше, чем в случае, если бы я легкомысленно выполняла то, что
от меня требуется. А еще я перфекционист. Так что с интеграцией не все так
весело и легко, как бы этого хотелось. Но именно эти сложности, которые я
встретила тут, в Париже, заставили меня взглянуть на себя и свои реакции
по-другому и начать что-то менять. Я очень этому рада.
GN: Скажи, как бы ты описала характер французов и разницу между нашими
менталитетами?
Мне довольно непросто хорошо ответить на этот
вопрос, потому что я социолог и отлично понимаю, что не могу экстраполировать
свой опыт общениями с конкретными русскими и французами на всех русских и
французов. Я поначалу, когда только приехала в Париж, довольно сильно
увлекалась такими сравнениями, а потом поняла, что это глупо. Тем более я
стараюсь реже вешать на людей ярлыки. Это не всегда у меня получается, но я,
правда, стараюсь.
Расскажу лучше о некоторых наблюдениях, которые
мне удалось сделать. Наиболее впечатляющая чувствительную русскую душу
особенность французов - это их сдержанность. Особенно на фоне их повсеместной
доброжелательности. Вот представь себе: заходишь ты в магазин в Москве, не
люксовый, а самый обыкновенный, здороваешься с продавцом и улыбаешься ему. А в
конце этого короткого взаимодействия ты прощаешься с ним и желаешь терпения и
хорошего дня. Я так сделала, когда была этим летом в Москве. На меня с той
стороны кассы смотрели так, словно я выдала нецензурную тираду. А ведь это было
всего лишь проявление минимальной вежливости, которое у французов заложено на
уровне рефлексов. Когда ты только приезжаешь в Париж, тебя такая вежливость,
хоть и приятно, но удивляет. Но по мере интеграции взаимодействия с людьми
становятся более глубокими, и тут уже открывается новая сторона французов, а
именно их сдержанность в отношениях. Подружиться тут с кем-то довольно сложно,
особенно если речь идет о французе без большого опыта путешествий, лишенного
любопытства к другим культурам. Такой француз всегда будет оставаться учтивым,
он всегда будет готов тебе помочь, особенно на словах, но эта позиция не
говорит тебе ровным счетом ничего о том, как этот человек относится к тебе.
Когда я это открыла, мне было очень тяжело. Это было год назад, я только начинала
работать над диссертацией, а значит, собиралась тут пробыть еще 3 года. Когда я
осознала это положение вещей, я заплакала, и целый вечер не могла избавиться от
печального вопроса: "Как же я тут буду жить, если я не могу ни с кем
подружиться?". Наверное, совсем страшная картина вырисовывается, поэтому я
уточню: завести друзей среди французов можно, но это требует довольно много
времени и я не уверена, что речь идет о прямо-таки близких друзьях. В России
мне было гораздо проще с кем-то подружиться, это происходило, как любовь с
первого взгляда, правда. И отношения были интенсивными и продолжительными. Мне
этого тут не хватает. Но я хочу вновь повториться: это общие наблюдения, и ни в
коем случае не вся правда о русских и французах.
GN: Ты наверняка была и в других районах/городах Франции – каковы французы вне
Парижа, насколько велика разница в характерах?
В первый год, когда я еще училась в магистратуре,
я периодически выбиралась в другие французские города, но это были довольно
короткие поездки: чаще всего я уезжала рано утром и уже вечером возвращалась
обратно в Париж. За это непродолжительное время я успевала всласть нагуляться
по городу, увидеть какие-то достопримечательности и немного понаблюдать за
жителями города. Первое, что тогда бросалось в глаза, это более размеренное
течение жизни в сравнении с тем, что я видела и проживала в Париже. О людях мне
тогда сложно было что-то сказать, я не так много с ними общалась. Зато на
следующий год, благодаря моей исследовательской работе, мне удалось совершить
еще несколько путешествий и наконец пообщаться с местными жителями. Я была в
Лионе, Нанси, Контраксевиле, Виттеле, Нанте и Страсбурге. Везде очень
понравилось, особенно в Нанте и Страсбурге. И понравилось именно из-за людей:
они были очень внимательные и дружелюбные. Но это были контакты по работе, так
что я не могу утверждать, что мои собеседники всегда проявляют себя с такой
стороны. Как бы там ни было, у меня остались самые теплые впечатления от этих
поездок, и мне бы очень хотелось еще раз вернуться в Страсбург, Нант и Лион.
GN: Хорошо, ты много где была… а в каком месте этой страны твоей душе было приятнее
всего находиться?
Пока самым любимым остается Париж. Возможно,
поживя немного в другом городе, я бы изменила свое мнение, но пока Париж и
только Париж. Несмотря на все сложности, которые приключаются тут со мной, я
безумно люблю этот город. За то, что он такой неприлично красивый и что это
красота ежедневно всюду окутывает тебя и заставляет забыть на время о своих
проблемах. За то, что он такой миниатюрный и тебе не составляет труда пересечь город
с севера на юг или с запада на восток, чтобы встретиться с друзьями. Это чуть
ли не одна из главных причин, почему я так люблю свою парижскую жизнь. В Москве
мне приходилось проводить в дороге какое-то сумасшедшее количество времени. А
еще я люблю Париж за то, что в нем всегда пульсирует жизнь. Он более живой, чем
другие французские города, которые мне удалось посетить. И он человечнее живой,
нежели Москва. Мне нравится, что тут так много бегунов и велосипедистов, так
много людей, предающихся увлекательным беседам на террасах кафе, так много
маленьких уютных баров, между которыми можно фланировать, выпивая в каждом по
стаканчику вкусного чего-то. Пока моей душе, хотя скорее даже телу, нравится
именно тут.
GN: Что, помимо работы и учебы, держит тебя во Франции?
Мои друзья. И, знаешь, это довольно прагматичный расчет.
Каким бы коммуникабельным ты ни был, с возрастом создавать социальные связи
становится все сложнее и сложнее. Так что ты инвестируешься в то, что уже у
тебя есть. Летом 2012 года, когда моя стипендия заканчивалась и все острее и острее
вставал вопрос о том, как и, главное, где жить дальше, я думала не столько о
карьерных возможностях, сколько о людях, о своем социальном пространстве. Мне
не хотелось расставаться с теми, кого я нашла тут, в Париже, и я не была
уверена, что смогу вернуться к прежним отношениям с теми, кто остался в Москве.
И мне было страшно возвращаться в Россию, понимая, что я могу вернуться в
относительный социальный вакуум.
Кроме друзей, держит сам город. Не знаю, как это
толком объяснить, но именно в Париже я начала жить. Тут я стала больше
двигаться, больше общаться, более глубоко погружаться в жизненный поток. Мне
нравится это ощущение жизни, и поэтому пока я хочу быть в этом городе.
GN: Кстати про друзей. С кем ты чаще общаешься? (имеется в виду – русские или иностранцы)
Первое время больше всего общалась с русскими
друзьями, которые одновременно со мной приехали в Париж продолжать свою
магистерскую программу. Потом, в рамках гражданских мобилизаций, состоявшихся
после думских, а затем и президентских выборов, я познакомилась в другими
русскими в Париже и стала общаться еще и с ними. Нет, не подумай, что я
любитель закрытых сообществ. Мне очень хотелось больше общаться с французами,
но было немало «но». На магистерской программе, на которую я записалась, было
очень мало ребят моего возраста - в основном, семейные люди, у которых уже
совсем не студенческие легкомысленные интересы. Мы с ними общались только в
университете и, в основном, на учебные темы. К тому же, русские ребята, с
которыми я приехала сюда и с которыми познакомилась тут, оказались настолько
интересными, что я просто не могла отказать себе в общении с ними. А общения
этого было немало, так что на другое энергии и времени просто не оставалось. Но
с поступлением в докторантуру все стало меняться. Я стала осознанно
ограничивать свое общение с русскими, чтобы больше времени проводить с
французами. Мне хотелось, чтобы у меня появились французские друзья, не
приятели, а именно друзья. А друзей надо было делать, как бы смешно это ни
звучало, что требовало времени и сил. К тому же, мне очень хотелось больше
говорить по-французски, чтобы речь была более богатой и правильной. Так я стала
больше общаться с моими коллегами, докторантами, некоторые из которых стали
друзьями и близкими приятелями. Но русских друзей в Париже я при этом, конечно,
не забываю.
GN: Насколько благоприятны условия для профессиональной деятельности для приезжих из других стран, ищущих и нашедших работу?
Это очень общий вопрос, на который я не могу
ответить. Условия варьируются в зависимости от профессиональной области. Я могу
рассказать только про свою. С трудоустройством в социальных науках, и более
конкретно - в социологии, все крайне и крайне печально. То есть так: есть два
карьерных пути. Можно делать академическую карьеру, т.е. стать преподавателем,
либо попытаться найти работу в частном секторе. Для иностранцев больше шансов
на трудоустройство скорее во втором случае, насколько мне известно. Условия
рынка труда в академической сфере таковы, что желающих заполучить пост
преподавателя в
университете в разы и разы больше, чем самих
постов. Конкуренция безумная. Критерии отбора довольно жесткие. Сами французы
сталкиваются с большим количеством проблем на этом пути, что уж говорить об
иностранцах.
Я пока совершенно не представляю, как будет
складываться мое профессиональное будущее. Это довольно сложный и болезненный
вопрос, о котором я пока предпочитаю не думать. Тем более, у меня пока в
приоритете не дальнейшее трудоустройство, а моя настоящая диссертация, которую
нужно постараться написать в течение 3 лет, что тоже задача не из простых. Пока
я думаю о диссертации. Когда финансирование будет подходить к концу, начну
придумывать новый план.
GN: Каковы твои ближайшие планы по собственному профессиональному или личному развитию?
Научиться держать данное мною слово, в широком
смысле. Например, если я обещаю себе сделать то-то и то-то сегодня, то я хочу
научить себя не забывать об этих планах, не перекладывать их на следующий день,
а делать сегодня, в тот день, на который они были запланированы. Не отменять
встречи с друзьями. Кстати, это то, чем страдаю не только я, но и большиснвто
моих друзей, так что бороться с такой необязательностью сложнее. Хочу развить
силу воли настолько, чтобы я могла заниматься некоторыми вещами действительно
регулярно. Когда я говорю об этом, то думаю прежде всего о спорте и об
английском. Желание есть, стремление есть, но в действительности пока не
удалось сделать так, чтобы каждый, действительно каждый день был хоть немного
наполнен бегом, йогой и английским. Но ничего, я верю, что все будет.
GN: Ты счастлива?
Да.
_____________*фотография - из архива Ксении.
0 коммент.:
Отправить комментарий